Я познакомился с Грибоедовым в 1817 году . Его меланхолический характер, его озлобленный ум, его добродушие - все в нем было =необыкновенно привлекательно = ( кр. прил. ) . Рожденный с честолюбием, равным его дарованиям, долго был он опутан= ПРИЧ. крат. сетями мелочных нужд и неизвестности человека государственного оставались= без употребления= ( сущ. с предлогом) ; талант поэта был не признан= ( прич. ) ; даже его холодная и блестящая храбрость оставалась= некоторое время в подозрении=( сущ. с предлогом).
Жизнь Грибоедова была затемнена = ( крат. причастие) некоторыми облаками: следствие пылких страстей и могучих обстоятельств. Он почувствовал необходимость расчесться единожды навсегда с своею молодостью и круто поворотить свою жизнь. Он простился с Петербургом и уехал в Грузию, где пробыл осемь лет в уединенных, неусыпных занятиях. Возвращение в Москву в 1824 году было= переворотом=( сущ.) в его судьбе и началом= ( сущ.) беспрерывных успехов= ( сущ. ) . Его рукописная комедия "Горе от ума" произвела= неописуемое действие=( сущ. ) и вдруг поставила его наряду с первыми нашими поэтами.
Объяснение:
Необыкновенно - нареч. КАК ? Обозначает признак другого признака. Неизменяемое. Обстоятельство -/-/-/
По- прист., чувств - корень, ова- суф., л - суф., окончание нулевое, основа - почувствова.
Меланхолический ( от " меланхолия") - находящийся постоянно в тоске.
Честолюбие - стремление к известности, особому положению в обществе.
Дарование - талант, особые
человека государственного оставались= без употребления= ( сущ. с предлогом) ; талант поэта был не признан= ( прич. ) ; даже его холодная и блестящая храбрость оставалась= некоторое время в подозрении=( сущ. с предлогом). Точка с запятой разделяет бессоюзные предложения в составе сложного. Каждое из сложных по -разному освещает предмет.
В конце предложения - точка, так как предложение повест., невоскл.
(от греч. συνωνυμία — одноимённость) — тип семантических отношений языковых единиц, заключающийся в полном или частичном совпадении их значений. Синонимия свойственна лексической, фразеологической, грамматической, словообразовательной системам языка. Это характерное явление языков разных типов (см. Универсалии языковые).
Синонимия отражает в языке свойства объективного мира. Лингвистическая природа синонимии определяется различной степенью семантической близости языковых единиц и объясняется асимметрией знака и значения, их неустойчивым равновесием (см. Асимметрия в языке).
Известно несколько подходов к изучению синонимии: при одном в центре внимания оказывается тождество или сходство значений, при другом, опирающемся в значительной степени на логическую эквивалентность, — их полная или частичная взаимозаменяемость в тексте, при третьем — их оценочно-характеризующие, стилистические свойства. Существует узкое и широкое понимание синонимии соответственно как свойства языковых единиц полностью (узкое) или частично (широкое) совпадать по своему значению. Первое имеет большую ценность при адекватном перифразировании высказываний, второе — при уточнении содержания обозначаемого объекта и раскрытии различных его сторон.
Наиболее представительной и функционально разнообразной в языке является лексическая синонимия. Семантическая сущность синонимии — эквивалентность всего объёма значений лексических единиц («языкознание» — «лингвистика»), отдельных их значений («дорога» — «путь») или совпадающих сем значений («ключ» ‘источник, в котором вода выходит с напором, с силой’ — «родник» ‘источник, в котором вода просачивается на поверхность земли’). Это служит основанием различения полной (абсолютной) и частичной (относительной) синонимии.
Различаются два основных типа синонимии; семантическая (идеографическая) и стилистическая синонимия, выражаемая словами с одинаковой предметной отнесённостью, имеющими различную стилистическую характеристику: «верить» — «веровать» (книжн.), «странный» — «чудной» (разг.).
В функциональном плане синонимия выступает как языковых единиц благодаря тождеству или сходству их значений замещать друг друга во всех или определённых контекстах, не меняя содержания высказывания. Эквивалентные содержания синонимов находятся в отношении взаимной замены (двусторонней импликации): «Он стал языковедом» ↔ «Он стал лингвистом»; «Это был высокий юноша» ↔ «Это был рослый юноша». Степень синонимичности слов тем выше, чем больше у них общих позиций, в которых могут устойчиво семы их значений.
Важнейшими семантическими функциями синонимов являются замещение и уточнение. Замещение наблюдается чаще всего в следующих друг за другом частях текста и состоит во взаимной замене семантически адекватных единиц, что позволяет избежать однообразного повторения одних и тех же слов: «Академик Виноградов внес большой вклад в развитие отечественного языкознания. Его труды стали достоянием мировой лингвистики».
Я познакомился с Грибоедовым в 1817 году . Его меланхолический характер, его озлобленный ум, его добродушие - все в нем было =необыкновенно привлекательно = ( кр. прил. ) . Рожденный с честолюбием, равным его дарованиям, долго был он опутан= ПРИЧ. крат. сетями мелочных нужд и неизвестности человека государственного оставались= без употребления= ( сущ. с предлогом) ; талант поэта был не признан= ( прич. ) ; даже его холодная и блестящая храбрость оставалась= некоторое время в подозрении=( сущ. с предлогом).
Жизнь Грибоедова была затемнена = ( крат. причастие) некоторыми облаками: следствие пылких страстей и могучих обстоятельств. Он почувствовал необходимость расчесться единожды навсегда с своею молодостью и круто поворотить свою жизнь. Он простился с Петербургом и уехал в Грузию, где пробыл осемь лет в уединенных, неусыпных занятиях. Возвращение в Москву в 1824 году было= переворотом=( сущ.) в его судьбе и началом= ( сущ.) беспрерывных успехов= ( сущ. ) . Его рукописная комедия "Горе от ума" произвела= неописуемое действие=( сущ. ) и вдруг поставила его наряду с первыми нашими поэтами.
Объяснение:
Необыкновенно - нареч. КАК ? Обозначает признак другого признака. Неизменяемое. Обстоятельство -/-/-/
По- прист., чувств - корень, ова- суф., л - суф., окончание нулевое, основа - почувствова.
Меланхолический ( от " меланхолия") - находящийся постоянно в тоске.
Честолюбие - стремление к известности, особому положению в обществе.
Дарование - талант, особые
человека государственного оставались= без употребления= ( сущ. с предлогом) ; талант поэта был не признан= ( прич. ) ; даже его холодная и блестящая храбрость оставалась= некоторое время в подозрении=( сущ. с предлогом). Точка с запятой разделяет бессоюзные предложения в составе сложного. Каждое из сложных по -разному освещает предмет.
В конце предложения - точка, так как предложение повест., невоскл.
Приставка: не-; корень: -обыкн-; интерфикс: -ове-; суффикс: -нн; окончание: -ый. Основа необыкновенн.
(от греч. συνωνυμία — одноимённость) — тип семантических отношений языковых единиц, заключающийся в полном или частичном совпадении их значений. Синонимия свойственна лексической, фразеологической, грамматической, словообразовательной системам языка. Это характерное явление языков разных типов (см. Универсалии языковые).
Синонимия отражает в языке свойства объективного мира. Лингвистическая природа синонимии определяется различной степенью семантической близости языковых единиц и объясняется асимметрией знака и значения, их неустойчивым равновесием (см. Асимметрия в языке).
Известно несколько подходов к изучению синонимии: при одном в центре внимания оказывается тождество или сходство значений, при другом, опирающемся в значительной степени на логическую эквивалентность, — их полная или частичная взаимозаменяемость в тексте, при третьем — их оценочно-характеризующие, стилистические свойства. Существует узкое и широкое понимание синонимии соответственно как свойства языковых единиц полностью (узкое) или частично (широкое) совпадать по своему значению. Первое имеет большую ценность при адекватном перифразировании высказываний, второе — при уточнении содержания обозначаемого объекта и раскрытии различных его сторон.
Наиболее представительной и функционально разнообразной в языке является лексическая синонимия. Семантическая сущность синонимии — эквивалентность всего объёма значений лексических единиц («языкознание» — «лингвистика»), отдельных их значений («дорога» — «путь») или совпадающих сем значений («ключ» ‘источник, в котором вода выходит с напором, с силой’ — «родник» ‘источник, в котором вода просачивается на поверхность земли’). Это служит основанием различения полной (абсолютной) и частичной (относительной) синонимии.
Различаются два основных типа синонимии; семантическая (идеографическая) и стилистическая синонимия, выражаемая словами с одинаковой предметной отнесённостью, имеющими различную стилистическую характеристику: «верить» — «веровать» (книжн.), «странный» — «чудной» (разг.).
В функциональном плане синонимия выступает как языковых единиц благодаря тождеству или сходству их значений замещать друг друга во всех или определённых контекстах, не меняя содержания высказывания. Эквивалентные содержания синонимов находятся в отношении взаимной замены (двусторонней импликации): «Он стал языковедом» ↔ «Он стал лингвистом»; «Это был высокий юноша» ↔ «Это был рослый юноша». Степень синонимичности слов тем выше, чем больше у них общих позиций, в которых могут устойчиво семы их значений.
Важнейшими семантическими функциями синонимов являются замещение и уточнение. Замещение наблюдается чаще всего в следующих друг за другом частях текста и состоит во взаимной замене семантически адекватных единиц, что позволяет избежать однообразного повторения одних и тех же слов: «Академик Виноградов внес большой вклад в развитие отечественного языкознания. Его труды стали достоянием мировой лингвистики».