Задания 1.Сравните содержание текстов, определите тему, идею, стиль, жанр, тип, ныковые особенности текстов Критерий сраинения Есть ли жизнь на Марсе? Гравитационные волны. Основная тема Идея текста Языковые особенности Стиль текста Жанр текста .
imāgo, inis f. [одного корня с imitor ]1) изображение (i. ex aere C)i. ficta C — изваяние (статуя, бюст)i. picta C, PM, VM — картина, портретin imagine parvā Man — в уменьшенном виде, в миниатюреimagines deorum T — идолыimagines (majorum) PM, T, Sen etc. — восковые изображения предковnon habere imagines погов. Sl — не иметь знатных предков, т. е. быть простого происхождения2) изображение, описание, картина (i. temporum meorum C; i. consuetudinis atque yitae C); вид, зрелище (plurima mortis i. V)3) образ (Turni V); подобие, тень, призрак, привидение (i. mortui C; i. Creūsae V)i. noctis (somni) O — сновидение4) отражение (i. animi vultus, sc. est C); копия (i. tabularum C)(тж. i. vocis O, H, C) эхо, отголосок (i. recinit nomen alicujus H)5) вид, видимость (deceptus imagine decoris L, pacis T)nullam imaginem alicujus rei relinquere C — не оставить и следа от чего-л.umbra et i. C — «тень и звук пустой»6) мысленный образ, представление, понятие, идея (memoria et i. alicujus rei C)imagines extrinsĕcus in animos nostros irrumpunt C — представления проникают в наши души (в нас) извне7) басня, притча (solebat hac imagine uti Sen)
imāgo, inis f. [одного корня с imitor ]1) изображение (i. ex aere C)i. ficta C — изваяние (статуя, бюст)i. picta C, PM, VM — картина, портретin imagine parvā Man — в уменьшенном виде, в миниатюреimagines deorum T — идолыimagines (majorum) PM, T, Sen etc. — восковые изображения предковnon habere imagines погов. Sl — не иметь знатных предков, т. е. быть простого происхождения2) изображение, описание, картина (i. temporum meorum C; i. consuetudinis atque yitae C); вид, зрелище (plurima mortis i. V)3) образ (Turni V); подобие, тень, призрак, привидение (i. mortui C; i. Creūsae V)i. noctis (somni) O — сновидение4) отражение (i. animi vultus, sc. est C); копия (i. tabularum C)(тж. i. vocis O, H, C) эхо, отголосок (i. recinit nomen alicujus H)5) вид, видимость (deceptus imagine decoris L, pacis T)nullam imaginem alicujus rei relinquere C — не оставить и следа от чего-л.umbra et i. C — «тень и звук пустой»6) мысленный образ, представление, понятие, идея (memoria et i. alicujus rei C)imagines extrinsĕcus in animos nostros irrumpunt C — представления проникают в наши души (в нас) извне7) басня, притча (solebat hac imagine uti Sen)