Замените иноязычные слова, имеющие окраску книжности, общеупотребительными словами. Выпишите из толкового словаря определения слов – из предложения и того, на которое вы заменили.
1. Нельзя к работе строителей подходить абстрактно, нивелировать оплату бригадам, работающим нередко в несопоставимых условиях.
2. В докладе были констатированы факты прямых нарушений регламента работы аптек.
3. Для обоснования и корректирования проекта планировки пригородной зоны потребуется масштабная карта окрестностей города.
4. Самоходное шасси – в том или ином амплуа – может работать весь год.
5. Многие дореволюционные интеллигенты, считавшие себя либералами, относились индифферентно к вопросам религии.
6. Эти новации направлены на укрепление ресурсной базы коммерческого банка.
7. Сравнение разных регионов с этой стороны может привести бизнес к решению не вступать в данный ареал.
8. В новом альянсе соединились и средства, и возможности.
9. Кредо главного инженера по поводу новой машины было верно, и он его отстоял.
10. Правительство Западной Германии продолжают инспирировать немецкой молодежи философию Ницше.
11. Произошедший на реке прецедент долго потом рассказывали в доме отдыха вновь приехавшим.
12. Перед выпускниками средней школы стоит дилемма устройства на работу.
Объяснение:
Туман на полотне к их удивлению был не серый, а розовый.
Туман( подлежащие, выражено сущ., подчеркиваем 1 чертой)
на полотне( где?, обстоятельство, выражено сущ., подчеркиваем _._.)
к их удивлению( к чему? удивлению, дополнение, выражено сущ., подчеркиваем тире-тире; их-чьих?, местоимение,подчеркиваем волнистой линией)
был ( сказуемое, выражено гл., подчеркиваем 2мя чертами)
не серый( определение, выражено прилагательным, подчеркиваем волнистой линией)
а розовый ( определение, выражено прилагательным, подчеркиваем волнистой линией)
Повест, невоск, распрастр,простое.