Замените приводимые ниже предложения синонимичными разговорными конструкциями. При необходимости книжные слова можно заменить разговорными. В надежде скрыться от «голубых мундиров» Лермонтов едет на Кавказ, называя Россию «страной рабов, страной господ».
За введением следует первая часть, заключающая в себе историю вопроса.
В сказке "У страха глаза велики" несколько персонажей, но главный ее герой - это обычный страх. В сказке рассказывается о том, как бабушка с внучкой пошли за водой. А вместе с ними за водой отправились курочка и мышка. Набрали они воды в колодце и обратно пошли через огород. В огороде яблоня стояла, а под яблоней сидел, притаившись, заяц. Тут яблоко с ветки сорвалось и упало на зайца. Заяц с испугу на тропинку выскочил, прямо под ноги идущим с ведрами бабушке, внучке, курице и мышке. Те испугались, ведра бросили и в дом убежали. Бабушка решила, что на нее медведь напал. Внучке волк почудился. Курочка на лису подумала, а мышке кот привиделся. А заяц, когда в лес прибежал, подумал, что еле от четырех охотников ноги унес.
то? не то прощения если не то
исторические изменения морфемного состава слова
Морфемный состав слова может меняться со временем. Законы развития языка таковы, что словам приходится меняться как с точки зрения звучания, так и с точки зрения значения. Поэтому многие слова с течением времени отрываются от своих «родственников», то есть между производящим и производным словом перестаёт ощущаться связь. Выделяются следующие основные виды изменений морфемного состава слова: опрощение, переразложение.
Опрощение — это сокращение количества морфем в слове из-за слияния их между собой, как правило, аффиксальные морфемы «срастаются» таким образом с корневыми. В связи с опрощением возможно превращение производной основы слова в непроизводную, потеря словом членимости на морфемы.
Благодаря опрощению язык обогащается непроизводными, корневыми словами, формирует новые лексические центры словообразования (ср.: спеть — спелый и т. д. — спех — спешный и т. д. — успех — успешный и т. д.). С другой стороны, результатом опрощения является переход словообразовательных суффиксов в разряд непродуктивных, а иногда и полное исчезновение их.
В основах слов добр-ый, хитр-ый, являющихся в современном русском языке непроизводными,
суффикс -р- не вычленяется; в слове брат суффикс -р- выпал (ср. в украинском языке братерство).
Основы слов дворец, красный, позор подверглись опрощению, стали непроизводными, потому что
в процессе употребления эти слова утратили связь по значению со словами, на базе которых они были образованы: дворец — двор, красный (цвет) — краса, позор — зоркий.
Основы слов усопший, весло, масло подвергались фонетическим изменениям, потеряли связь
с производящими основами и перестали члениться на морфемы (ср.: усопший — уснувший,
весло — везти, масло — мазать).
Причины, вызывающие опрощение основ, могут перекрещиваться, выступать одновременно. Так, отсутствие соотносительности основ ядро — еда — яд, узы — узел — союз является результатом
не только семантического разрыва между данными словами, но и результатом фонетических изменений в основах этих слов.
Переразложение — это перераспределение морфем внутри слова, приводящее к тому, что основа, оставаясь производной, выделяет в своем составе иные морфемы.
Основы слов горячность, живность с точки зрения живых словообразовательных связей выделяют суффикс -ность- (а не -ость-), так как прилагательные, от которых эти основы образованы (горячный, живный), в современном языке неупотребительны. Суффикс -ность- является производным по отношению к суффиксу -ость- и представляет сочетание суффикса -н-, отсеченного от основы прилагательного, и суффикса -ость-.
Образование суффикса -ность-, производного от -ость-, является выражением своеобразного процесса, сопровождающего переразложение основ. Этот процесс заключается в поглощении одним словообразовательным элементом другого, представляющего часть образующей основы, или в растворении такого элемента в корне.
Процесс переразложения основ обогащает язык новыми словообразовательными аффиксами и новыми словообразовательными моделями, которые с течением времени становятся продуктивными.
Таким путем чаще всего образуются новые суффиксы: -ность (сущность), -инк- (пыл-инк-а), -очк- (кост-очк-а), -нича- (сто-ляр-нича-ть), гораздо реже приставки, например, недо- (недо-смотреть).
Очень часто к опрощению и переразложению основ приводят различные виды аналогии, под которой разумеется уподобление форм одного слова формам другого, грамматически родственного. В силу аналогии малопродуктивные типы слово- и формообразования уподобляются продуктивным типам слов и форм, теряя при этом производный характер или прежнюю членимость на морфемы. Ряд форм современного русского литературного языка обязан своим происхождением действию аналогии.
Так, например, окончания имен существительных мужского и среднего рода -ом, -ами, -ах (дом-ам,
сел-ам, дом-ами, дом-ах, сел-ах) возникли под действием аналогии соответствующих форм имени существительного женского рода (книг-ам — стол-ам вместо стол-ом; ср. сохранившуюся форму
в наречии поделом). Результатом такой аналогии явилось переразложение основы (книг-ам вместо книга-м).
Слово отворить, образованное от корня -вор- (ср. ворота) посредством префикса от-, подверглось влиянию слова творить. Аналогия отворить — творить привела к тому, что основа слова отворить подверглась переразложению и осмыслилась как образованная от корня -твор-. В результате такого переосмысления основы (от-творить с частичным наложением приставки на корень) возникла в языке новая, самостоятельная база словообразования (ср. за-творить, при-творить, рас-творить и т. д.).