Фонетична транскрипцiя тексту.хелп! - сам текст:
звалившись несподівано в тьмаву пропасть, вона, проте, не почула ані на хвилю страху, а тільки почала озиратися довкола, щоб доглядіти який вихід. зразу не могла нічого виразно добачити, але швидко її очі привикли до півсумерку, і тоді побачила такий вид, котрий і найсмілішого міг переняти смертельною тривогою. не далі, як на п’ять кроків, перед нею лежала величезна медведиця в гнізді коло своїх молодих і гнівними, зеленкуватими очима гляділа на несподіваного гостя. мирослава затремтіла. чи вдаватися в боротьбу зі страшним звіром, чи шукати виходу і спровадити поміч? але нелегко було знайти вихід; довкола їжилися ломи й обриви скал, і хоч перелізти через них з тяжким трудом було би можна, то на очах дикого звіра була така робота крайнє небезпечна. недовго надумуючись, рішилася мирослава не зачіпати звіра, лиш боронитися в разі нападу, а тим часом дати трубою тривожний знак і закликати поміч. але скоро тільки вона затрубила, медведиця схопилася з леговища і, виючи, кинулась до неї. не час було мирославі братися до лука, — звір був надто близько. вона вхопила обома руками ратище і, опершись плечима о кам’яний облаз, наставила його медведиці. звір, побачивши блискуче залізне вістря, зупинився. обі неприятельки стояли так довгу хвилю, не зводячи ока одна з одної, не схибляючи ані одним рухом зі свого становища. мирослава не сміла перша нападати на медведицю; медведиця знов шукала очима, куди би напасти на ворога. раптом медведиця вхопила в передні лапи великий камінь і, зводячись на задні ноги, хотіла шпурнути ним на мирославу. але в тій самій хвилі, коли зводилася на задні ноги, мирослава одним могучим рухом пхнула їй ратище між передні лопатки. рикнула страшенно медведиця і перевернулась горілиць, обіллявшися кров’ю. але рана не була смертельна, і медведиця швидко зірвалася на ноги. кров текла з неї, та, незважаючи на біль, вона знов кинулася на мирославу. небезпека була страшна.
Коли на небі(обставина) зарожевіла(присудок) тоненька(означення) смужка(підмет), озеро(підмет) почало прокидатися(присудок, 2 слова), на його(означення) поверхні (обставина) з'явилися(присудок) ледь помітні(означення) відблиски(додаток) світла(додаток).
Сладне з різними зв'язками, розповідне, неокличне.
1 і 2 частина СПР(складно підрядне речення), з'єднане підрядним сполучником часу "коли".
2 і 3 частина БСР (безсполучникове складне речення)
з'єднані комою.
1 частина – двосладне, поширене, не ускладнене
2 частина – двосладне, не поширене, не ускладнене
3 частина – двосладне, поширене, не ускладнене
— підмет (питання хто?, що?)
= присудок ( питання що робить?)
додаток (питання відмінків, кого?, що?, кому?, чому?, ким?, чим? и т.д)
означення ( питання який?, яка?, яке?, чий?)
-•-•- обставина (питання як?, де?, коли?)
двосладне (коли є підмет і присудок)
односкладне ( коли є лише присудок, або лише підмет)
поширене ( коли є другорядні члени речення: додаток, означення, обставина. якщо в реченні є хоча б один із цих членів, воно поширене)
не поширене ( коли немає жодного другорядного члена речення)
ускладнене речення може бути однорідними членами речення, зворотами, вставними словами, звертаннями и т.д).
якщо нічого немає, тоді речення не ускладнене.
Юначе, підкажіть, будь ласка, як доїхати до обласної лікарні.
- Я можу провести Вас до тролейбусної зупинки, якщо хочете.
- Дякую, Ви дуже люб’язні.
- Ви, мабуть, уперше в нашому місті?
- Ні, але була тут дуже давно та погано орієнтуюся.
- Вам подобається місто?
- Не дуже. Багато шуму та зайвої метушні.
- Невже й будівлі на цій вулиці не подобаються?
- Будівлі дуже подобаються. Особливо старовинні.
- Так, сучасні будинки одноманітні, серед них небагато цікавого. А ось і потрібна Вам зупинка. Їхати треба п’ятим маршрутом, лікарня якраз на кінцевій зупинці.
- Щиро вдячна Вам! З Вами було приємно поговорити. До побачення!
- Бажаю успіху!
Объяснение:
Фух більше не можу