Объяснение:
1) То есть, говорить (уже применительно к мирской жизни), как на исповеди – с полной откровенностью, ничего не утаивая и не скрывая.
2) сильно устать , от суеты , хлопот, дел каких то)
3) совершенно неожиданно, внезапно
4) терять возможность что то делать, терять веру в себя, заставлять себя что то сделать и т.п
Значення фразеологізмів :
1. Мов на духу - відверто, нічого не приховуючи.
2. Валитися з ніг - втрачати здатність триматися на ногах ( через хворобу, втому) , знесилюватися .
3. Як сніг на голову - зовсім несподівано, раптово.
4. Опустити руки - втратити інтерес до чогось, розгубитися.
Бажаю успіхів у навчанні
Объяснение:
1) То есть, говорить (уже применительно к мирской жизни), как на исповеди – с полной откровенностью, ничего не утаивая и не скрывая.
2) сильно устать , от суеты , хлопот, дел каких то)
3) совершенно неожиданно, внезапно
4) терять возможность что то делать, терять веру в себя, заставлять себя что то сделать и т.п
Значення фразеологізмів :
1. Мов на духу - відверто, нічого не приховуючи.
2. Валитися з ніг - втрачати здатність триматися на ногах ( через хворобу, втому) , знесилюватися .
3. Як сніг на голову - зовсім несподівано, раптово.
4. Опустити руки - втратити інтерес до чогось, розгубитися.
Бажаю успіхів у навчанні