Закінчення -у, -ю в Р.в, однини мають іменники другої відміни, що означають а) назви істот б) назви збірних понять в) назви місяців, днів тижня г) назви населених пунктів
1Власники душ, повернених у робуче бидло, записаних у господарський інвентар дідича разом із волами й кіньми(й-в значенні і-скл.сурядне.реч.з.єднальним.спол.й) 2Остап із Соломією сіли під вербою, але їм не говорилось.(скл.сур.реч.-протиставний спол. але) 3На нічному зоряному небі виткнулась ставна парубоча постать й зникла по хвилі в густих бур'янах по той бік тину.(й-в значенні і-скл.сурядне.реч.з.єднальним.спол.й) 4Не раз телята й вівці, спокійно пощипуючи травицю в чагарнику, були свідками козацьких нападів або уманської різні, виконаної підпасачами під проводом Остановим.(й-в значенні і-скл.сурядне.реч.з.єднальним.спол.й)5То не віл був у ярмі, звичайний господарський віл, якого паша й спочинок могли зробити щасливим: ярмо було накладене на шию дикому турові, загнаному, знесиленому, але овіяному ще степовим вітром, із не втраченим іще смаком волі, широких просторів.(скл.сур.реч.з.спол.протиставним)
Найблискучішим ритором Стародавньої Греції, владарем дум був всесвітньо відомий Демосфен (384—322 до н. е.), промови якого, насичені фактичним матеріалом, містили чимало особистих відзначалися динамічністю, переконливою аргументацією й чіткістю.
Для Демосфена була характерна артистична манера триматися на трибуні, що також сприяло його успіхові як оратора. В суді Демосфен виступав як адвокат. Сучасники так характеризували Демосфена: «Нашого ритора з його умінням все запалювати і трощити своєю силою і владою можна порівняти з вихорем або блискавицею».
2Остап із Соломією сіли під вербою, але їм не говорилось.(скл.сур.реч.-протиставний спол. але)
3На нічному зоряному небі виткнулась ставна парубоча постать й зникла по хвилі в густих бур'янах по той бік тину.(й-в значенні і-скл.сурядне.реч.з.єднальним.спол.й)
4Не раз телята й вівці, спокійно пощипуючи травицю в чагарнику, були свідками козацьких нападів або уманської різні, виконаної підпасачами під проводом Остановим.(й-в значенні і-скл.сурядне.реч.з.єднальним.спол.й)5То не віл був у ярмі, звичайний господарський віл, якого паша й спочинок могли зробити щасливим: ярмо було накладене на шию дикому турові, загнаному, знесиленому, але овіяному ще степовим вітром, із не втраченим іще смаком волі, широких просторів.(скл.сур.реч.з.спол.протиставним)
Найблискучішим ритором Стародавньої Греції, владарем дум був всесвітньо відомий Демосфен (384—322 до н. е.), промови якого, насичені фактичним матеріалом, містили чимало особистих відзначалися динамічністю, переконливою аргументацією й чіткістю.
Для Демосфена була характерна артистична манера триматися на трибуні, що також сприяло його успіхові як оратора. В суді Демосфен виступав як адвокат. Сучасники так характеризували Демосфена: «Нашого ритора з його умінням все запалювати і трощити своєю силою і владою можна порівняти з вихорем або блискавицею».
Объяснение: