Запишіть прислів’я та приказки, визначте сполучники підрядності та їх групу за
значенням.
Не той ворог, що поряд із тобою, а той, що за спиною. Ти йому не вір, бо то звір.
Жалів яструб курку, доки всю обскуб. Пес бреше, бо співати не вміє. Чи чорт видав, щоб
ведмідь щебетав. Якщо грім гряне, то й ледачий встане. Дурниць наробив, дарма що
розумний. Як посієш, так і пожнеш.
Нетрадиційним методом викладу навчальних дисциплін можна вважати і використання лектором прислів'їв і приказок, що є душею народу і характеризують його менталітет. Так, при викладанні курсу "Соціологія міжнаціональних відносин" бажано навести ряд прислів'їв, що розкривають характер, традиції, побут різних національностей, зокрема тих, що населяють Україну. Такий матеріал може добре запам'ятатися. Наприклад, характеризуючи українців як націю, можна відзначити гостинність народу, підкресливши це прислів'ям: "Гість у дворі - хліб-сіль на столі".
(розповідне, неокличне, стверджувальне, складне, сполучникове, складносурядне, з трьох частин, у другої частині є також підрядна частина. Три основи: мороз(підмет) кипів(присудок); мороз (підмет) мав би стати(присудок); вони (підмет) не втратили(присудок). В підрядній - пустилися (присудок)
обставина- надворі,
додатки- більшості парижанок, рейс, плащиках, курточках, випробуванням, оптимізму,
означення- легеньких, нічний, неабияким, свого.