Что в рассказе обусловлено словом цивилизация? Что является условием ее возраждения? Какими качествами должен обладать человек для утверждения мира на земле? Как об этом написано в рассказе? Рассказ "Улыбка" Рей Брэдбери
В маленькой деревушке жили два брата.Старшего звали Коля,а младшего Миша.Как-то раз Коля и Миша пошли в лес и встретили у себя на пути старую избушку и решили туда зайти.Коля открыл дверь в избушке (она была не заперта).Когда они зашли в избушку Миша провалился в погреб,а лестница сломалась Коля сказал ''Ну ты даёшь,, .Миша сказал мне!Коля сказал сам упал сам и выбирайся и тот час же ушёл.Миша думал что он умрёт от голода.Но наследуйщий день Коля вернулась со взрослыми и они вытащили его из погреба,а на следующий день избушку вовсе снесли.И на её месте построили Кафе.
Тим таллер или проданный смех. посмотри фильм в интернете. и фильм и рассказ тупые.весёлый мальчик тим таллер продал свой смех хмурому миллионеру. сам стал хмурым и богатым, и долго добивался вернуть свой смех.джеймс крюс тим талер, или проданный смехдорогие маленькие и большие читатели! в этой книге говорится про смех и про деньги. смех объединяет людей всего мира. и в московском метро, и в нью-йоркском смеются точно так же, как в парижском. остроумной шутке так же весело улыбнутся в токио, каире и праге, как в мадриде, копенгагене и стокгольме. к настоящим богатствам, таким, как счастье, мир, человечность, деньги никакого отношения не имеют. а вот смех имеет, да ещё какое! когда кто-нибудь вот так, как в этой книге, променяет свой смех на деньги, это печально. ведь это значит, что он променял настоящее богатство на фальшивое — счастье на роскошь, и пожертвовал свободой, которую дарит нам смех. смейтесь, дорогие читатели, над теми, кто считает, что всё на свете продаётся за деньги, и их оружие заржавеет и придёт в негодность! а теперь запаситесь вниманием и терпением, и вы узнаете, какой трудный, запутанный и горький путь прошёл один мальчик — звали его тим талер, прежде чем понял, как дорог смех и даже самая обыкновенная улыбка. джеймс крюс.эту рассказал мне один человек лет пятидесяти; я познакомился с ним в лейпциге, в типографии, куда он так же, как и я, заходил узнавать, подвигается ли дело с печатанием его книги. (речь в этой книге, если не ошибаюсь, шла о кукольном театре. ) человек этот поразил меня тем, что, несмотря на свой возраст, смеялся так сердечно и заразительно, словно десятилетний мальчик. кто был этот человек, я могу только догадываться. и рассказчик, и время действия, и многое другое в этой так и осталось для меня загадкой. (впрочем, судя по некоторым приметам, главные её события развернулись около 1930 года. ) мне хотелось бы упомянуть, что записывал я эту в перерывах между работой на оборотной стороне бракованных гранок — длинных-предлинных листов второсортной бумаги. потому и книга разделена не на главы, а на «листы» , но листы эти, собственно говоря, и есть не что иное, как главы. и ещё одно . хотя в этой книге говорится про смех, смеяться читателю придётся не так уж часто. но, пробираясь её путями сквозь темноту, он будет, сколько бы ни кружил, всё ближе и ближе подходить к свету.