Книга посвящена в основном Заболоцкому как переводчику грузинской поэзии. Грузия сыграла огромную роль в его творческом развитии: с ней было связано второе, послевоенное рождение Заболоцкого как поэта. Литературно-общественным событием стал его полный перевод поэмы Ш. Руставели `Витязь в тигровой шкуре`, удостоенный грузинской Руставелевской премии и многократно переиздававшийся. Лучшие переводы классиков грузинской поэзии Д. Гурамишвили, Г. Орбелиани, А. Церетели, И. Чавчавадзе, В. Пшавела также принадлежат Заболоцкому. Книга - первая монография на тему `Заболоцкий и Грузия`. Для филологов, широкого круга читателей.
В литературе природа имеет очень важную роль т.к она оживляет весь рассказ повесть или стих .Писатель Пушкин проявляет в своих стихах уважение к родине,тоесть к природе родной.Птицы звери ,растения все это божьи дары которые окружают нас,которые украшают нашу жизнь. В литературе используются различные эпитеты ,гиперболы ,красочные выражения связанные с природой. Тарас Бульба всем известное произведение здесь большую роль играет природа,описание степи в огромных частях этого произведения .Природа это жизнь и все люди должны это понимать ведь она дает нам существовать.И вот именно поэтому поэтов и писателей вдохновляет это и подталкивает на величайшие произведения.Которые мы читаем спустя столетия и века.
Книга посвящена в основном Заболоцкому как переводчику грузинской поэзии. Грузия сыграла огромную роль в его творческом развитии: с ней было связано второе, послевоенное рождение Заболоцкого как поэта. Литературно-общественным событием стал его полный перевод поэмы Ш. Руставели `Витязь в тигровой шкуре`, удостоенный грузинской Руставелевской премии и многократно переиздававшийся. Лучшие переводы классиков грузинской поэзии Д. Гурамишвили, Г. Орбелиани, А. Церетели, И. Чавчавадзе, В. Пшавела также принадлежат Заболоцкому. Книга - первая монография на тему `Заболоцкий и Грузия`. Для филологов, широкого круга читателей.