Все дальше и дальше от нас годы войны. Сегодня сидят за партами правнуки тех, кто воевал... Новые поколения знают о войне только из кинофильмов, из рассказов старших да из книг много лет с тех пор, как отгремели залпы войны. Но и сейчас создается много произведений о тех тяжелых для страны годах, о мужестве и стойкости советских людей, победивших в самой жестокой из войн. Путь к победе был трудным и долгим. Тысяча четыреста восемнадцать дней... И каждый из них – это кровь и смерть, боль и горечь утрат, гибель лучших сынов и дочерей нашей Родины, радость больших и малых побед. Идут годы... Мое поколение родилось под мирным небом, но в наших сердцах живет память о тех, кто отдал свою жизнь для того, чтобы у нас была счастливая жизнь.
▪Царевна из сказки представляет собой воплощение милой женственности в русском народном вкусе. Она кроткая, терпеливая; богатыри называют ее «ласковой сестрою». Она заботливая хозяйка. Попав в терем богатырей, она первым делом «все порядком убрала», «засветила Богу свечку, затопила жарко печку». Она скромная и благовоспитанная. Когда ее угощают, она отрекается от зеленого вина: «пирожок лишь разломила, да кусочек прикусила» Она верна своему слову: "Всех я вас люблю сердечно, но другому я навечно отдана. Мне всех милей королевич Елисей". ▪Хозяйственность царевны (то, что она первым делом «все порядком убрала») вполне соответствует песенному идеалу жены-работницы. В песне о выборе невесты сын жалуется матери: "Родимая матушка, неженат хожу. Ой, люли, люли, люли. Неженат хожу... ". ▪Мать предлагает ему выбрать себе в хороводе «девушку самую лучшую». Он отвергает «дочь дворянскую», «дочь купеческую» и выбирает «дочь крестьянскую», которая низко кланяется ему и говорит: "Тебе, молодец, вдоме работница, твоим ручушкам я заменушка... " ▪Речь царевны – ласковая, чистосердечная, скромная. Это живая и бойкая речь простодушной крестьянской девушки: «Ой вы, молодцы честные, Братцы вы мои родные... " ▪Во всем поведении царевны – крестьянская благовоспитанность, скромная деревенская грация, какая–то милая обрядовая церемонность: "И царевна к ним сошла, честь хозяям отдала, в пояс низко поклонилась, закрасневшись, извинилась, что-де в гости к ним зашла, хоть звана и не была… "
▪Царевна из сказки представляет собой воплощение милой женственности в русском народном вкусе. Она кроткая, терпеливая; богатыри называют ее «ласковой сестрою». Она заботливая хозяйка. Попав в терем богатырей, она первым делом «все порядком убрала», «засветила Богу свечку, затопила жарко печку». Она скромная и благовоспитанная. Когда ее угощают, она отрекается от зеленого вина: «пирожок лишь разломила, да кусочек прикусила» Она верна своему слову: "Всех я вас люблю сердечно, но другому я навечно отдана. Мне всех милей королевич Елисей".
▪Хозяйственность царевны (то, что она первым делом «все порядком убрала») вполне соответствует песенному идеалу жены-работницы. В песне о выборе невесты сын жалуется матери: "Родимая матушка, неженат хожу. Ой, люли, люли, люли. Неженат хожу... ".
▪Мать предлагает ему выбрать себе в хороводе «девушку самую лучшую». Он отвергает «дочь дворянскую», «дочь купеческую» и выбирает «дочь крестьянскую», которая низко кланяется ему и говорит: "Тебе, молодец, вдоме работница, твоим ручушкам я заменушка... "
▪Речь царевны – ласковая, чистосердечная, скромная. Это живая и бойкая речь простодушной крестьянской девушки: «Ой вы, молодцы честные, Братцы вы мои родные... "
▪Во всем поведении царевны – крестьянская благовоспитанность, скромная деревенская грация, какая–то милая обрядовая церемонность: "И царевна к ним сошла, честь хозяям отдала, в пояс низко поклонилась, закрасневшись, извинилась, что-де в гости к ним зашла, хоть звана и не была… "