8. переведите письменно предложения на язык.(без переводчика)
1 к типичным относятся не только тушёные овощи с мясом, но и клецки с соусом (mit sове)
2. я завтракаю в 7 часов. на завтрак я ем яблоко или грушу, вареное яйцо и бутерброд с сыром и выпиваю две чашки молоком.
3. он обедает в столовой около двух часов. он берет суп с овощами или вермишелью и рыбу с гарниром в качестве основногоблюда.
4. в пять часов в обычно пьют чай с молоком.
5. у меня часто нет времени для обеда, поэтому я ем обильный ужин: мясо с овощами в качестве основного блюда яблочный
пирог на десерт и чай с лимоном.
6. лучшее мороженое, которое я когда-либо (einmal) продавал,-это итальянское мороженое. я люблю также кофе с мороженым.
7. мои друзья и я часто ходим в рестораны. мы любим итальянскую и китайскую кухню.
8. если я еду за границу, то заказываю в ресторанах в основном национальные фирменные блюда.
9. осенью в германии празднуют октоберфест (das oktoberfest). во время октоберфеста пьют много пива.
Bis ein wirksamer Impfstoff gegen das neuartige Coronavirus Sars-CoV-2 zur Verfügung steht, behandeln die Ärzte vor allem die Symptome der Erkrankung. Je nach Schwere des Krankheitsbildes gehören dazu die Gabe von Sauerstoff, der Ausgleich des Flüssigkeitshaushaltes sowie Antibiotika zur Behandlung bakterieller Begleitinfektionen.
Suche nach Medikamenten gegen die Sars-CoV-2-Infektion
Weltweit werden verschiedene Mittel und ihre Wirkung gegen das Coronavirus diskutiert und getestet. Bisher gibt es noch keine Medikamente, die speziell gegen die Sars-CoV-2-Infektion zugelassen sind. Alle Anwendungen sind bislang sogenannte individuelle Heilversuche, also experimentelle Verabreichungen von Medikamenten, die für andere Erkrankungen entwickelt wurden - in der Hoffnung, dass diese auch gegen den neuen Erreger wirksam sein könnten. Die Liste dieser Medikamente ist lang. Aktuell umfasst sie nach Angaben des Verbandes Forschender Arzneimittelhersteller mehr als 30 Wirkstoffe. Einige Wirkstoffe sollen ab Anfang April im Rahmen von länderübergreifenden Studien an vielen Erkrankten getestet werden. Davon erhoffen sich Mediziner schneller klare Ergebnisse, welche Medikamente tatsächlich wirksam sind.
Извини но я нашёл только стиль женской одежды
Объяснение :
Женский стиль
Одним из основных компонентов современного молодёжного стиля одежды в Германии является нетипичный стиль женского гардероба. Создаётся такое впечатление, будто немки прилагают массу усилий с целью подчеркнуть, что отказываются от привычных стандартов европейской моды, навязывающих женщинам роль объекта сексуального вожделения со стороны мужской части населения. Главным трендом сезона осень-зима 2013 является отказ от юбок в пользу брюк и джинсов. Они не так явно подчёркивают женскую фигуру. Та же судьба постигла и обувь. Сапоги и туфли на высоких каблуках остались в На смену им пришли удобные сапожки и ботинки на плоской подошве.Немецкий стиль одежды 2013
Функциональность
Со свойственным немцам рационализмом, берлинский молодёжный стиль одежды отвергает такие бесполезные вещи как дамские клатчи и маленькие барсетки. Чаще можно встретить немецких модников, которые носят с собой рюкзаки, почтальонские планшеты, объёмистые портфели, вместительные «трапеции» и мешковатые сумки. Все вещи должны выполнять свои функции, не создавая при этом неудобств своему владельцу.
Стиль
Немцы не привыкли выражать свой стиль в экстравагантной манере. Поэтому не часто можно встретить на улице необычные сочетания цветов и контрастные детали. Основную часть повседневного гардероба составляют гармоничные вещи в сдержанной цветовой гамме. Жители Германии предпочитают выражать свою индивидуальность скорее с формы, нежели дизайна своей одежды. Таким образом, уличный молодёжный стиль одежды представлен по большей части обликами в стиле casual.