Чистый воздух был наполнен доносившемся от куда-то со стороны сладковато-горьким ароматом цветущих гвоздик и жасмина.
Знаки препинания не ставим, т.к. "доносившемся от куда-то со стороны" причастный оборот, определяемое слово стоит после прич. оборота, "цветущих", тоже самое.
Чистый воздух - подлежащее, был наполнен - сказуемое, доносившемся от куда-то со стороны - определение, выраженное причастным оборотом, сладковато-горьким - определение, ароматом - дополнение, цветущих - определение, выраженное причастием, гвоздик и жасмина - дополнение.
(повествовательное, не восклицательное, простое, осложнено причастным оборотом)
Осенний лес - это удивительное зрелище. Деревья еще не до конца сбросили умершую листву и стоят , кронами цвета заходящего солнца.Каждое дерево имеет свой особенный наряд,это зависит от его породы. Если не шуметь в лесу,можно услышать прощальный,,концерт,,из птичьих голосов,суетливого шуршания насекомых.Звери попрятались:готовятся к зиме. Когда я шла по до мной шуршали листья.Они падали почти с деревье.Это было похоже на золотистый снег.Трава тоже начала желтеть,но была почти зеленой. В такие дни прогулка по лесу очень успокаивает и доставляет удовольствие.
Знаки препинания не ставим, т.к. "доносившемся от куда-то со стороны" причастный оборот, определяемое слово стоит после прич. оборота, "цветущих", тоже самое.
Чистый воздух - подлежащее, был наполнен - сказуемое, доносившемся от куда-то со стороны - определение, выраженное причастным оборотом, сладковато-горьким - определение, ароматом - дополнение, цветущих - определение, выраженное причастием, гвоздик и жасмина - дополнение.
(повествовательное, не восклицательное, простое, осложнено причастным оборотом)