|Дитячий діалог| - Привіт!| - І тобі привіт! Як тебе звати?| - Мене звати Тетянка. А тебе?| - А мене – Василько. Ти живеш у цьому будинку?| - Так, але зовсім нещодавно. Ми два тижні тому переїхали сюди з Черкас.| - От чому я тебе ніколи не бачив у нашому дворі!| - А ти теж живеш у нашому будинку?| - Так! У третьому під’їзді!| - А я у першому. На другому поверсі.| - Я на восьмому! Ти вже знайшла собі тут подруг?| - Так, я познайомилася з Оксанкою, Вірою… Ще з Кірою та Міланою. Найліпше ми подружили з Оксаною та Міланою.| - А серед хлопчиків ти завела собі друзів?| - Ні, я нікого з них не знаю…| - Я познайомлю тебе з Андрійком та Ілюшею. Це добрі товариши. В тебе є велосипед?| - Так, я люблю кататися!| - Тоді гайда гуляти з нами!| - Залюбки!|
Бовдури — густі клуби диму.
Боєва хоругов — бойовий прапор.
Вивіз — дорога, що веде на гору між високими стрімкими скелями.
Голосити — повідомити.
Дідицтво — володіння, маєток.
Дорічне — щорічне.
Засіка — штучна перешкода з повалених дров.
Збурення — зруйнування.
Кармазиновий — малинового кольору.
Котловина — котловина.
Копний майдан — майдан для громадянських зібрань.
Ломи — повалені вітром дерева.
Лучник — стрілець з лука.
Шилевий знак — стовп, що показує милі.
Обалити — повалити.
Перхати — пурхати.
Прецінь — одначе, все ж таки.
Пристати — погодитися.
Скиміти — щеміти, боліти.
Стрій — одяг.
Тама — грабля, загата.
Трафити — потрапити.
Трембіта — музичний духовий інструмент.
Туратися — звернути увагу, чіпати.
Ховзький — слизький.
Чепіргатий — зубчатий.
«Ярлики» — грамоти на князювання.