Говорити на різних мовах (різними мовами) — не розуміти один одного. Утрачати мову — на якийсь час позбуватися здатності говорити. Держати слово — 1. Виголошувати промову, говорити. 2. Виконувати обіцянку. Поперхнутися словом — раптово замовкнути, не договорити, не закінчити якусь думку. Держати (тримати) язик за зубами — мовчати, зберігати таємницю. Гострий язик — влучна, дотепна, дошкульна, глузлива мова. Обливати брудом — несправедливо звинувачувати когось у чомусь, ганьбити, обмовляти, неславити. Переводити розмову на щось інше — заговорювати зуби. Сипати словами як горохом — говорити, не зупиняючись, дуже швидко і багато. Сипатися з язика — вимовлятися швидко та у великій кількості (про слова, фрази).
Н: двісті сорок шість.
Р: двохсот сорока шести.
Д: двомстам сорока шести.
З: двісті сорок шість.
О: двомастами сорока шістьма.
П: про двісті сорока шести.
2)578.
Н: п'ятсот сімдесят вісім.
Р: п'ятисот сімдесяти восьми.
Д: п'ятисот сімдесяти восьми.
З: п'ятсот сімдесят вісім.
О: п'ятьмастами сімдесятьма вісьмома.
П: про п'ятсот сімдесят вісім.
3)794.
Н: сімсот дев'яносто чотири.
Р: семисот дев'яноста чотирьох.
Д: семистам дев'яноста чотирьох.
З: сімсот дев'яносто чотири.
О: сьомастами дев'яноста чотирма.
П: про семистах дев'яноста чотирьох.
ВСІ ВІДПОВІДІ ВІРНІ:)))