согласен с утверждением Н. Леоновой, что в «Снегурочке» сочетаются картины реальной жизни со сказкой и фантастикой. Действие происходит в обычной деревне, которая совершенно реальна. Двое пожилых людей, у которых нет детей - тоже вполне реальное положение вещей. А вот то, что фигурка, которую они слепили из снега, ожила - фантастика.
Девочка, появившаяся таким фантастическим образом, становится обычной живой девочкой. Правда, огня и тепла боится. Она играет с подружками, ходит в лес, участвует в праздничных гуляньях - это реальность. То, что она превращается в облачко пара, перепрыгнув через купальский костер - фантастика.
Возникновение и развитие пословиц и поговорок относится к глубокой древности. Пословицы и поговорки имеют долгий исторический путь процесса становления и развития в истории арабской литературы. Издавна человек заботился не только о питании, жилище, близких людях, он стремился понять окружающий мир, сравнивал различные явления, создавал новое в природе и в своем воображении. Плоды многовековых наблюдений и раздумий арабского народа, его мечты и надежды воплощались в пословицах, поговорках. Так народ создавал свое искусство, свою поэзию. Трудно перечислить все художественные определения, которые языковеды дают пословице. Ее называют народной мудростью, практической философией, устной школой, сводом правил жизни, исторической памятью народа. Ученые вывели выразительные умозаключения о развитии пословиц и поговорок. Например, профессор университета Ярмука (Иордания) д-р. Салим Мар’и Хидаруси отметил, что «Впервые пословицы и поговорки появились в форме краткой словесности и представились устным творчеством народа. Они полностью отражают мышления, чувства, традиции и мировоззрение арабского народа» (5,с.3). Вышеупомянутую мысль подтвердили многие известные литературоведы, такие как немецкий учёный З. Рудольф (2,с.7-11), арабские исследователи Шауки Дайф (5,с.16) и Мухаммад Абуали (5,с.7).
Объяснение:
согласен с утверждением Н. Леоновой, что в «Снегурочке» сочетаются картины реальной жизни со сказкой и фантастикой. Действие происходит в обычной деревне, которая совершенно реальна. Двое пожилых людей, у которых нет детей - тоже вполне реальное положение вещей. А вот то, что фигурка, которую они слепили из снега, ожила - фантастика.
Девочка, появившаяся таким фантастическим образом, становится обычной живой девочкой. Правда, огня и тепла боится. Она играет с подружками, ходит в лес, участвует в праздничных гуляньях - это реальность. То, что она превращается в облачко пара, перепрыгнув через купальский костер - фантастика.
Трудно перечислить все художественные определения, которые языковеды дают пословице. Ее называют народной мудростью, практической философией, устной школой, сводом правил жизни, исторической памятью народа. Ученые вывели выразительные умозаключения о развитии пословиц и поговорок. Например, профессор университета Ярмука (Иордания) д-р. Салим Мар’и Хидаруси отметил, что «Впервые пословицы и поговорки появились в форме краткой словесности и представились устным творчеством народа. Они полностью отражают мышления, чувства, традиции и мировоззрение арабского народа» (5,с.3). Вышеупомянутую мысль подтвердили многие известные литературоведы, такие как немецкий учёный З. Рудольф (2,с.7-11), арабские исследователи Шауки Дайф (5,с.16) и Мухаммад Абуали (5,с.7).